実家から小包がとどく友達がとってもうらやましかった!
「りかちゃんね、実家からお米とか野菜とか届いてたよ~
うちも何か送ってよ!」
って母に頼んだら、
「お金送るから、そっちで買ってよ」
って~
だから、
インドネシアへ引っ越した今でも、
実家から小包が届くことはないだろうと思っていたのですが、
先日、ちーちゃん(姉)から小包が届いたー!
ちーちゃんは、
何でも出来て、
さばさばしてて、
喜怒哀楽を見せないクールな人
歳が近い姉妹のわりには、洋服の貸し借りとか恋愛話とかしたことないな~
一緒に食事したり買い物行ったりするけど、「私この店にいるから~」って感じで
べたべたしない関係なのです
そんなちーちゃんからの贈り物
わ!
私のこと、心配しててくれたんだね~
感情を見せないちーちゃんの
愛情をたっぷり感じた!
4 件のコメント:
nisaさん
御無沙汰しております。
(先日までマレーシアに出張しておりました故)
私も姉がおりまして、姉は家庭を持っていることから普段は、それ程接点はないものの、時々メールで近況連絡を取っております。
私の姉も器用な人間で(私と大違い(笑))
且つ、さばさばしており似ているなあ~
と感じました。
でも、連絡を貰うと何か嬉しいですよね?
因みに噴火の影響は如何ですか?
Jeparaは特に影響が無いようですが、JKTは
JALが飛ばなかったりしているそうですね。
(でもGAは飛んでいる・・・・)
私もJeparaに居た頃、スマトラ地震があり、身内、会社関係から問い合わせが殺到しました。老婆心ながら気になった次第です。
LA Tache
LA Tacheさん
こんにちは!
マレーシア出張!?かっこいいーっ!!!
お疲れ様でした^^
家族なり友達なり連絡を貰うと嬉しいですね!
これを機に、姉とメールするようになりました^^ とはいえ、姉らしい無駄の無いメールですが笑
Semarangでは、先日火山灰が舞っていましたがほとんど影響はありません。
交差点では被害者のための募金が始まりました。交差点の素晴らしい活用法ですね^^
salam kenal dari Indra di Indonesia.
teman Lang-8
Pak indra
komentnya terima kasih^^
Sudah lama saya tidak belajar di Lang-8......
Jadi belum bisa bhs Indonesia^^;
コメントを投稿